首页词典偏偏
piānpiān

偏偏

  • 拼音piān piān
  • 注音ㄆ一ㄢ ㄆ一ㄢ

  • 词语解释

    偏偏[ piān piān ]

    ⒈  用在动词前面,表示动作、行为或事情的发生,跟愿望、预料或常理相反,含有“凑巧”、“恰恰”的意思。

    我想急于找到他,偏偏找不到。

    just;

    ⒉  用在动词前面,表示故意跟某种情况相反。

    大家叫他不要这样说了,他偏偏要说。

    against;

    ⒊  用在句首或句中,限制事物的范围,兼有不满的口气,相当于“仅仅”、“单单”、“只有”

    为什么偏偏我们厂没有长工资。

    only;

    引证解释

    ⒈  副词。表示故意跟客观要求或客观情况相反。

    《再生缘》第二一回:“太后偏偏自要吞,倘有一些差失处,说不得,严刑立斩 酈词林。”
    闻一多 《愈战愈强》:“你无非是要我败,我偏偏不败。”

    ⒉  副词。表示事实恰巧与主观愿望相反。

    峻青 《黎明的河边·变天》:“越是盼望着天黑,天却偏偏比往日更长。”

    ⒊  副词。表示范围。独;单单。

    汪敬熙 《一个勤学的学生》:“他看见许多同学都取了,榜上偏偏独没有他自己的名儿。”

    国语辞典

    偏偏[ piān piān ]

    ⒈  与事实或愿望相反。

    《文明小史·第二〇回》:「偏偏你们要走了,我的事又无指望了。」

    ⒉  单单、只有。

    《文明小史·第一回》:「不上半年,偏偏出了这个缺,题本上去,又蒙圣上洪恩,著他补授。」


    英语(indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish)​ unfortunately, as it happened, (indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable)​ stubbornly, contrarily, against reason, (indicates that sb or a group is si

    德语überraschenderweise (Adv)​, ausgerechnet

    法语délibérément

    词语组词